歡迎來(lái)到培訓(xùn)無(wú)憂網(wǎng)!
咨詢熱線 400-001-5729
2022-05-14 19:12:21|已瀏覽:60次
一. 要善于模仿
英語(yǔ)作文怎么能得高分,一些同學(xué)的辦法往往是背一堆范文,然后再到考場(chǎng)上進(jìn)行一個(gè)“剪切”、“粘貼”的工作。真正的模仿重點(diǎn)永遠(yuǎn)要放在一定的句式結(jié)構(gòu)上,而非個(gè)別的詞匯。
有一個(gè)句式說(shuō):“…for the simple reason that…”表示某種現(xiàn)象的原因是什么,用在高考寫作中,我們就可以拿來(lái)解釋為什么自行車在中國(guó)如此的流行:“The bicycle is very popular in China for the simple reason that…”。然而,很多同學(xué)一談到原因仍然是“…because…”。
英語(yǔ)作文怎么能得高分,如果要表示“總是能夠”的概念,很多同學(xué)提筆就會(huì)寫can always,但理想的句子應(yīng)該是用雙重否定表示強(qiáng)烈的肯定,用never fail to。
二. 要靈活變通
在批改過(guò)上萬(wàn)份同學(xué)們英語(yǔ)作文中,經(jīng)常能發(fā)現(xiàn)一些將中文生硬地翻譯成英文的表達(dá)法。有一句話叫做“立志如山,行道如水”,寫英文作文,一定要有決心把它寫好,有信心把意思表達(dá)清楚,這是“立志如山”;但關(guān)鍵是遇到問(wèn)題時(shí)要有個(gè)靈活的態(tài)度,能像流水一樣變通解決問(wèn)題。
有個(gè)翻譯界的故事說(shuō):在某大型國(guó)際會(huì)議的招待會(huì)上,一道菜是用雞蛋做的。與會(huì)的客人問(wèn)翻譯:“What is it made of”本來(lái)是非常簡(jiǎn)單的一個(gè)問(wèn)題,結(jié)果翻譯太緊張,忘了“egg”這個(gè)詞,但是他急中生智,回答:“It is made of Miss Hen’s son.”這里,就是一個(gè)靈活變通的范例。繞道表達(dá),是寫作中應(yīng)該常常運(yùn)用的一種方法。
三. 要細(xì)心觀察
注意英語(yǔ)中一些表達(dá)上的習(xí)慣。比如在正式文體的寫作中,很少用 “it isn’t”這樣的略縮形式,而往往是一板一眼地寫作 “it is not”。同理,在正式文體中的日期一般不縮寫,阿拉伯?dāng)?shù)字一般會(huì)用英文表達(dá)(特別長(zhǎng)的數(shù)字除外)。
許多同學(xué)在寫作文時(shí),習(xí)慣于把 “since” “because” “for”這樣的詞放在句首引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句。事實(shí)上,在我們見(jiàn)到的英語(yǔ)報(bào)刊雜志文章中,這樣的從句一般都是放在主句之后的。
另外, “and”也常常被誤放在一句話的開(kāi)頭,表示兩個(gè)句子之間的并列或遞進(jìn)關(guān)系。其實(shí),經(jīng)常留心地道的英語(yǔ)文章能發(fā)現(xiàn),如果是并列關(guān)系,完全可以不用連詞;如果是遞進(jìn)關(guān)系,用 “furthermore” “what is more”更為普遍。
注:尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處和鏈接 http://m.elsolbar.com/news-id-33568.html 違者必究!部分文章來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)由培訓(xùn)無(wú)憂網(wǎng)編輯部人員整理發(fā)布,內(nèi)容真實(shí)性請(qǐng)自行核實(shí)或聯(lián)系我們,了解更多相關(guān)資訊請(qǐng)關(guān)注職稱英語(yǔ)頻道查看更多,了解相關(guān)專業(yè)課程信息您可在線咨詢也可免費(fèi)申請(qǐng)?jiān)囌n。關(guān)注官方微信了解更多:150 3333 6050